繁體小說網
  1. 繁體小說網
  2. 都市小說
  3. 華娛:導演的快樂就這麼簡單
  4. 080 對比明顯
設定

080 對比明顯(1 / 2)

首先他問瓦茨波哥:

「《源代碼》並不是東施效顰一般的拙劣模仿,成片質量你們也看到了,不輸好萊塢頂級片子,創意、劇情都有其創新性,時間循環這個元素不是首創,但也絕對新鮮,市場要的就是新鮮題材,《源代碼》的票房前景不會差的,另外,北美還有碟片市場,這可是比票房更賺錢的市場,你這個價還是出得低了。」

瓦茨聽後點頭道:「你說的很對,但我依舊建議你在北美地區賣改編權,這片子要是把演員換一遍,在北美的票房不會低於五千萬,可能還能破億。」

這個數字路平安也是贊同的,原版《源代碼》是2011年出的,那時候時間循環概念已經不新鮮,但就是這樣,在低排片的前提下,依舊拿下耀眼成績。

要是把時間放在這個時候,同樣排片的前提下,《源代碼》的成績估計會更好。

思索間瓦茨伯格報價了:「露,改編權我出200萬美金,要是你肯拿《電鋸》的版權合作,北美版的《源代碼》咱們可以一起製作。」

「我考慮考慮吧。」

不用考慮,《電鋸》版權是不會拿出去的,要合拍,也用不着拿出這個。

路平安又問,「發行權呢?」

「150萬,不能再多了,華語科幻片在北美太冒險,這個價已經已經超出我的底線了。」

「那先這樣,我和別人先談談。」

「沒問題。」

和瓦茨聊完,路平安又和另一家北美的聊了聊,他們的意思和瓦茨也差不多,只是報價比瓦茨的都低了幾十萬。

路平安暫時沒下決定,接着和其他地區的片商聊。

聊了一圈,依舊沒特別大的進展。

不過出品方們卻已經很滿意了。

雖然改編權賺不到,但發行權也是400萬美金呢!屬於爆賺了!

但路平安還是不爽。

按照這個價,《源代碼》除了內地以及港台以外的全球票房預期只有3000萬美金不到,和原片比差了那麼多!

哪怕因為黃種人主演的原因確實會打折扣,但他依舊覺得不太可能會有這麼大的落差。

想了想,路平安對胡清泉問道:「要是走分賬發行,這些地區的票房分賬是怎麼算的?」

胡清泉很快回答:「歐洲、南朝鮮、霓虹這些地方和國內差不多,分賬比例會比內地稍微高一些,北美就不一樣了,分賬模式有好多種,按照階梯式分賬的話前兩周能到70%左右,扣除正常宣發成本算下來的話,除北美外,咱們作為片方,可以拿到手的票房分賬能到20%的樣子,北美高些,前兩周能到40%的樣子。」

說完他就問了:「你想嘗試分賬?」

路平安確實有這個想法,而且早就有了。

現在片商們的報價不合他心意,他就更有這種嘗試的想法了。

拿南朝鮮舉例子。

40萬美金買斷發行權,按照南朝鮮的票房分賬比例用最低的20%算好了,理論上片子只要超過200萬美金,南朝鮮發行商就能盈利。

以《源代碼》的質量,再加國榮這塊招牌,在南朝鮮拿個200萬美金會不會過分?

路平安覺得完全不過分!

同樣的,北美髮行權150萬美金,按照前兩周高達70%的製片商分賬,票房只要超過250萬美金理論上就能盈利,這裏的發行權甚至還包括了影碟市場的,所以到時候利潤會更大!

《源代碼》是華語科幻片,在北美沒有先例,可能水土不服。

但萬一可行呢?

他的華語版《調音師》在老美之上映了三周,一共用了一百多塊銀幕,就能拿下一百多萬美金的票房,《源代碼》不至於比它差吧?

更多內容加載中...請稍候...

本站只支持手機瀏覽器訪問,若您看到此段落,代表章節內容加載失敗,請關閉瀏覽器的閱讀模式、暢讀模式、小說模式,以及關閉廣告屏蔽功能,或複製網址到其他瀏覽器閱讀!

本章未完,請點擊下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點擊右上角↗️或右下角↘️的菜單,退出閱讀模式即可,謝謝!

相關小說推薦


回到頂部
設定