餘生半渡提示您:看後求收藏(繁體小說網ftxs.net),接着再看更方便。
和老首長握了握手,說道:
您太客氣了!您幾位都是保家衞國,拼刺刀堵搶眼的英雄好漢,我沒辦法替解放軍擋槍子,做幾頓飯還是勉勉強強的!
楊廠長一指,
這小子說話就是滑頭!您甭理他,讓他給您敬杯酒!
應該的!應該的!老首長!我祝您家庭幸福!兒孫滿堂!身體健康!長命一百二十八歲!
老首長瞬間被逗樂了,
好傢夥!我算是長見識了!這吉祥話還能這麼說,這還有零有整,借你吉言,我爭取活到你說的那個歲數!
您幾位吃好喝好!老首長!幾位領導!您幾位先吃着,我回去炒菜去了!
剛要走,楊廠長把他拉了回來,往老首長身邊一拽,
先不忙!陪着老首長說說話!
好嘞!那可太好了!我得聽老首長給我講講戰鬥故事!我打小就愛聽這個!
咱們今天先不說打仗的事!何師傅!我就叫你小何吧?成嗎?
那成!您叫我小何就行!
我有一位老戰友,最近總是吃不下飯,沒什麼胃口,正好你們楊廠長跟我提起了你,我就想着讓你去給我老戰友做頓飯,讓他也吃點,高興高興,你覺得怎麼樣?
我聽我們廠長的!我沒意見!給戰鬥英雄做飯!我與有榮焉!
小夥子不錯!還會幾句名詞,平常都讀些什麼書啊?
高爾基的《海燕》《母親》《我的大學》,尼古拉、奧斯特洛夫斯基的《鋼鐵是怎樣練成的》,普希金的詩詞,還有幾本西方的小說。
那可真是不錯!說明你學問不錯,我們當年可沒條件讀書,都是些大字不識的莊稼漢!
這話可不好接,怎麼說都有錯,何雨柱乾脆不接話,就聽着老首長講話了。
旁邊的小姑娘有些不忿,一個廚子罷了,伯父幹嘛圍着他轉,她直接用俄語來了一句,
Чгглгж3ьпв!
一個廚子能有什麼高深的學問!
何雨柱瞬間傻眼,他可不會什麼俄文,便問道:
聽起來像是一句俄文,請問這句話是什麼意思?
老首長瞪了小姑娘一眼,
別理她!仗着自己去蘇聯學過幾天俄文,回來天天就在那裡嘚瑟!
小姑娘也不生氣,又來了一句,
hatprofoundknoledgecanokhave!
這回何雨柱可聽明白了,俄語咱不懂,英語還是沒啥難度的,後世英語可是升學考試的必備技能,咱還是能聽得懂的!
當下直接回道:
yeah!i"justok.icaok!
是啊!我只是個廚子,會做飯就可以了!
小姑娘本來正洋洋得意呢!你就是一個廚子,能有什麼高深的學問?看我光用外語就把你打趴下!你還沒辦法反駁,別說你一個廚子,連大學教授都未必能接住!
這幾天跟着伯父,可是風光了一把,這也是老首長的意思,看看,雖然咱不讀書,但是咱後繼有人呢!瞧瞧我這侄女,妥妥的文化人,連大學教授都接不住。
可等何雨柱一張嘴,她就傻眼了,
你、你竟然聽得懂英文?這怎麼可能?
更多內容加載中...請稍候...
本站只支持手機瀏覽器訪問,若您看到此段落,代表章節內容加載失敗,請關閉瀏覽器的閱讀模式、暢讀模式、小說模式,以及關閉廣告屏蔽功能,或複製網址到其他瀏覽器閱讀!