《趣味推理故事》轉載請註明來源:繁體小說網ftxs.net
三個大學生
1895年,我和福爾摩斯因為一些需要解決的事,在我們著名的大學城住了幾周。我要記述的事正是在這時發生的。事情不算大,但頗具教育意義。為了讓那些令人難堪悲傷的流言自行消失,最好讓讀者分辨不出這事情發生在哪個學院,以及發生在誰的身上,因此我在敘述時竭力避免使用容易引起人們聯想和猜測的詞句,只把事件謹慎地追述一遍,以此來反映我的朋友具備的傑出品質。
那個時候,我們住在靠近圖書館旁一所帶傢具出租的寓所里,當時福爾摩斯正在緊張地研究英國早期憲章。他的鑽研很有成果,或許會成為我日後講述的主題。有天晚上,我們的熟人希爾頓索姆茲來訪,他是聖路加學院的導師和講師。索姆茲先生身材魁梧,言語不多,卻極易激動和緊張。我清楚他向來不穩重,而此時他顯得格外激動,幾乎無法控制自己,顯然,在他身上發生了什麼不尋常的事。
「福爾摩斯先生,我相信您會耽擱一兩個小時的寶貴時間聽我講講,聖路加學院發生了一件不幸的事,要不是你正好在城裡,我真不知道自己怎麼辦。」
我的朋友回答說:「我現在非常忙,不想為別的事分心,您去找警察吧。」
「不,親愛的先生,這樣的事怎能找警察,因為一旦交給警方就無法撤回。此事涉及學院名聲,不管怎樣不能外傳。您的能力非凡,說話又慎重,所以只有您能幫我,福爾摩斯先生,我請求您幫幫我吧。」
自從離開貝克街的舒適環境後,我朋友的脾氣不太好。離開他的報紙剪貼簿、化學藥劑以及髒亂的住處,他就感到不適應。他無可奈何地聳聳肩,我們的客人迫不及待地把事情抖落出,他講話時的心情特別激動。
「福爾摩斯先生,明天是福茲求獎學金考試第一天。我是主考官之一。我主考的科目是希臘語。試卷第一道題是翻譯修底斯著作中的一大段希臘文,要求譯成英文。這一段已經印在試卷上,當然,要是學生事先準備了這段希臘文,會佔不少的便宜。所以,我很注意試卷的保密問題。」
「今天下午3點,印刷廠送來了試卷的校樣。第一題是翻譯修底斯著作中的一節。我認真地校閱了清樣,因為原文需要絕對正確。直到4點30分,我還沒有校對完。可是我答應一個朋友去他那兒喝茶,所以就把清樣放在桌子上,離開了房間。來去共用了半個多小時。」
「福爾摩斯先生,您知道我們學院的門是雙重的,裏面的門覆蓋著綠色的檯面,外面的門是開着的。在桌子上邊,有些斑點,似乎是鋸末。我斷定這些痕迹是那個將試題弄皺的人留下的。這個人沒有留下腳印及其他任何線索。在我理不清千頭萬緒的時候,我想到了城裡的你,便馬上到這裏來找你,希望你能幫助我。福爾摩斯先生,你必須幫我這個忙,我現在的處境你都清楚,要麼將這個人找出來,要麼將考試推遲,等到印出新的試題來。將試題改換是要作出許多說明的,可是這樣做了之後,便會有可怕的風言風語傳出來。這不僅有損本院的名譽,甚至還會使本院的名聲受到影響。最好的處理辦法是在背地裡小心地處理掉這件事。」
「我對這件事非常感興趣,並且樂意幫你出出主意。」福爾摩斯站了起來,並將他的大衣穿上了,「這樁案子還是非常有趣的,你拿到試卷以後,有誰到你的屋子去過嗎?」
「有一印度學生去過,他名叫道拉特·芮斯,與我居住在同一層樓上,來向我詢問考試的形式。」
「他到你的房間僅為這點事嗎?」
「是,但是我記得它是卷着的。」
「可以看出是試卷嗎?」
「或許可以。」
「你的房間中有其他人嗎?」
「沒其他人。」
「有誰知道清樣已送到你那裡了嗎?」
「知道的人只有一個——印刷工人。」
「班尼斯特不知道嗎?」
「他不可能知道,也沒有其他任何人知道。」
「班尼斯特現在在哪裡?」
「他可能生病了,在椅子上坐着,如癱了一般。我急着來找你。」
「你房間的門鎖了嗎?」
更多內容加載中...請稍候...
本站只支持手機瀏覽器訪問,若您看到此段落,代表章節內容加載失敗,請關閉瀏覽器的閱讀模式、暢讀模式、小說模式,以及關閉廣告屏蔽功能,或複製網址到其他瀏覽器閱讀!
本章未完,請點擊下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點擊右上角↗️或右下角↘️的菜單,退出閱讀模式即可,謝謝!